sum up

I was asked to write an English version of my previous three blog entries; however, I’d like to spare you my primary school-level Arabic. To sum up, what I wrote is more or less this: I arrived in Graz on Tuesday, Febraury 21st, I live in a clean and modern student dormitory and I share my flat with a Spanish girl and two French girls. I’ve already met my supervisor and I have my “homework” to do. On Sunday I went on a city tour in Graz’s town centre – very gorgeous city. After the tour we went to a restaurant where I had an “Apfelstrudel”.

More pics on flickr: http://www.flickr.com/photos/michelamazzoli/

وسط المدينة

 ذهبت إلى وسط المدينة هذا المساء

كان الطقس مشمساً جداً ولكن كانت الريح باردة

ذهبنا إلى الممرات الضيقة و الأفنية الداخلية و كنيسة جميلة

جراتس مدينة رائعة حقاً!!

بعد وسط المدينة، توقفنا في مطعم، حيث كان عندي فطيرة التفاح التقليدية من النمسا
(Apfelstrudel)

مزيد من الصور في فلكر قريناً

٢٦.٠٢.٢٠١٢

الوصول إلى جراتس

السلام عليكم !

وصلت إلى جراتس (النمسا) في الثلاثاء

أسكن في بيت مع كل الطلاب العالميين، أشارك الشقة مع بنت إسبانية و فتاتان فرنسيتان. البيت جديد و نظيف جدا

ذهبت إلى مدرّسي اليوم، منحي كثيرا من ماد لأدرس

ﻻ أتكلم الألمانية، ولكن أريد أن أتعلمها، و سأبدأ دورة اللغة الألمانية الأسبوع المقبل

٢٤.٠٢.٢٠١٢

Have you ever googled “Alice and Bob”?

You might get here
http://www.aliceandbob.net

or here

Il kebab non si chiama “kebab”

doner kebab

Si chiama شاورما (shawerma): cono di carne pressata di agnello, pollo o manzo, posta su uno spiedo verticale; la carne viene tagliata verso l’esterno mentre lo spiedo continua a girare. Il popolare panino è fatto con pane arabo imbottito di carne “shawerma”.

shawerma

Il vero kebab (كباب) è uno spiedino di carne cotto sulla carbonella.

kebab

PS: si scrive “kebab”, “kebap”, “kabap” o “kabab”? come volete.

Geordieland

Newcastle is a lively city that bubbles with nightlife; impossible to get bored; impossible to get home sober.
And Geordies are really friendly people. Now Mark Knopfler’s songs have a different taste to me.

http://www.youtube.com/watch?v=UtuCnit134s

World is small

Al bar dell’aeroporto di Linate ho incrociato Gino Strada.
Poco dopo ho incontrato 4 dottorandi di Trento che andavano a seguire una conferenza di crittografia.

At Linate airport’s cafe I met Gino Strada.
And soon after I met 4 PhD students from Trento, who were leaving to follow a cryptography conference.